안녕하세요. 한다리건너 영어 Mike입니다. 이번 시간에는 토사구팽 의미와 영어로 어떻게 쓰는지 알아보도록 할게요. 긴 말 하지 않고 바로 본론으로 들어가도록 하겠습니다. 아래로 이동하시면 토사구팽 의미와 영어로 쓰이는 방법을 보실 수 있습니다. 출처: 다음 영어로는? Kill the dog after hunting is over. 해석이 참 좀 그렇죠? 잘 배우셨나요? 도움이 되었다면 아래 쪽에 하트버튼 눌러주세요. 꾸준히 영어 자료를 업데이트할 예정이므로 이 주소를 카톡으로 보내놓으세요. 더 많은 자료를 원하신다면 오른쪽 위에 category를 눌러 다양한 영어 컨텐츠를 보실 수 있습니다. 그럼 오늘은 여기서 마치도록 하겠습니다. 감사합니다.
안녕하십니까? 한다리건너 영어 Mike입니다. 이번 시간에는 등잔 밑이 어둡다를 영어로 어떻게 표현하는지 배워보도록 하겠습니다. 대화를 하다보면 꼭 한 번씩 나오는 표현이죠! 그리고 한 번씩 생각해보실겁니다. 영어로는 이걸 어떻게 말하지? 여기까지 오신거면 성공한겁니다. 그럼 바로 본론으로 들어가보도록 하겠습니다. 아래로 이동하시면 등잔밑이 어둡다를 영어로 어떻게 표현하는지 보실 수 있습니다. 여러가지로 표현할 수 있는데요. 살펴보도록 하겠습니다. 1. The foot of the candle is dark. 양초의 바닥이 어둡다라는 말이죠? -> foot은 "발"이라는 뜻 외에도 사물의 밑 부분이라는 뜻이 있습니다. 1번 표현은 영어사전에도 기재가 되어있는 표현입니다. 가끔 The foot of[und..
안녕하십니까? 한다리건너 영어 Mike입니다. 이번 시간에는 꿩먹고 알먹고 속담 표현을 영어로 무엇인지 배워보겠습니다. 문득 떠오르거나 또는 공부를 하다보면 마주치는 표현중에 하나입니다. 꿩 먹고 알 먹고 영어로 무엇인지 바로 확인해보도록 하겠습니다. 아래로 이동하시면 바로 확인하실 수 있습니다. Kill two birds with one stone. kill: 죽이다. two birds: 두 마리의 새 with one stone: 돌 하나로 돌 하나로 두 마리의 새를 kill했다는거죠. 일석이조 라고도 하죠! 도움이 되셨다면 아래 공감버튼은 센스입니다! 감사합니다. 다른 속담 표현이 궁금하시면 아래도 확인해주세요. 천리길도 한걸음부터 영어로? 배우러가기 남의 떡이 더 커보인다 영어로? 배우러가기
안녕하십니까? 한다리건너 영어 Mike입니다. 이번 시간에는 속담표현을 배워보도록 하겠습니다. 바로 "천 리 길도 한걸음부터" 입니다. 고등 모의고사에도 단골로 나오는 문장인 만큼 꼭 잘 익히시기 바랍니다. 그럼 바로 알아보도록 하겠습니다. 아래로 이동하시면 영어 표현을 배우실 수 있습니다. A journey of a thousand miles begins with a single step. 말이 필요 없죠. 읽으시면 바로 해석이 되죠. 먼 길을 가기 위해서는 첫 발을 내 딛어야 한다는 말입니다. 꼭 암기하셔서 써먹기를 바랍니다. 도움이 되셨다면 아래 하트버튼 눌러주세요. 감사합니다.
안녕하십니까? 한다리건너 영어 Mike입니다. 이번 시간에는 "남의 떡이 더 커 보인다."라는 표현을 영어로 배워보겠습니다. 저스틴 비버 노래 중 as long as you love me 라는 노래 가사에도 나오는 표현인데요. 아래로 이동하시면 남의 떡이 더 커 보인다라는 속담 표현을 영어로 배우실 수 있습니다. 먼저 가장 많이 쓰이는 표현은 역시 The grass is always greener on the other side of the fence. 입니다. 굉장히 유명한 속담으로 건너편에 있는 잔디가 더 좋아보인다는 말이죠. 즉 남의 떡이 더 커보인다. 라는 의미입니다. 이밖에도 The apples on the other side of the wall are the sweetest. 또는 Our n..
- he was late. 4. Because he had studied hard
- 그는 시험에 합격했다. 도움이 되셨다면 즐겨찾기 부탁합니다~^^ 감사합니다.
- she felt uncomfortable. 드레스를 입었을 때
- I gave great tip. -> Being을 생략해도 되고 하지 않아도 됩니다. 자 그럼 분사구문 해석하는 법은?? 책에는 여러가지 방법이 나옵니다. 이유
- 나는 큰 팁을 줬다. 답: (Being) Satisfied with the service
- he was happy. (주어가 같으므로 부사절쪽 주어 생략) * Not receiving the phone
- I gave great tip. 해석: 서비스에 만족해서
- 한다리건너영어
- 공시 생
- 결과 뭐시기뭐시기 하지만 해석할 때 필자는 그냥 자연스럽게 읽어내려갑니다!! ~하면서 라고 해석하며 자연스럽게 읽어나가세요!! 특히 토익수험생
- she felt uncomfortable. 3. As he was caught in traffic jam
- 부사절 은 과거 시제입니다. 주절이 과거시제라면
- 그는 늦었다. 1번과 달리 이 때 being 은 pp 를 도와주는 being 은 생략 가능하다! 4. (Having) Studied hard
- he was happy. 두 번째 예문 갑니다! 예문: As I was satisfied with the service
- he passed the exam. having이 시제를 도와주는 "조동사"역할로 쓰여 생략 가능!! 공부를 열심히 했기 때문에
- 부사절 은 과거완료입니다. 위에서 가르쳐 드린 방법으로 문장을 꾸려볼게요. 예문: When he received the phone
- 수험생 분들은 시험시간이 부족합니다!! ~하면서 라고 해석하며 쭉쭉 읽어주세요!! 그럼 문제를 좀 내볼까요? 다음을 모두 분사구문으로 만들어보세요. 1. As the table is dirty
- he was happy. (접속사제거) 2. He receiving the phone
- he was happy. * When receiving the phone
- he passed the exam. 아래에 해석 및 답을 두겠습니다! 1. Being dirty
- he was happy. (동사가 능동태였으므로 ing로 변경) -> 예문이 be pp였으면 pp로 바꿨어야하지만 그렇지 않기 때문에 -ing로 바꾸어 주었습니다. 3. Receiving the phone
- 수성구성인영어회화
- 그녀는 불편함을 느꼈다. 3. (Being) Caught in traffic jam
- 책상은 청소될 필요가 있다. -> 이 때 being 은 pp 를 도와주기 위한 being 이 아니므로 생략할 수 없다. 2. Wearing a dress
- the table needs to be cleaned. 2. When she wore a dress
- the table needs to be cleaned. (책상이) 더러워져서
- he was late. 교통혼잡에 갇혀
- he was happy. 해석: 그가 폰을 받았을 때
- 그는 행복했다. 1. He received the phone
- 수성구영어회화
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |