티스토리 뷰

안녕하십니까?


한다리건너 영어 Mike입니다.


이번 시간에는 꿩먹고 알먹고 속담 표현을 영어로 무엇인지 배워보겠습니다.



문득 떠오르거나 또는 공부를 하다보면 마주치는 표현중에 하나입니다.


꿩 먹고 알 먹고 영어로 무엇인지 바로 확인해보도록 하겠습니다.


아래로 이동하시면 바로 확인하실 수 있습니다.














Kill two birds with one stone.


kill: 죽이다.

two birds: 두 마리의 새

with one stone: 돌 하나로


돌 하나로 두 마리의 새를 kill했다는거죠. 일석이조 라고도 하죠!


도움이 되셨다면 아래 공감버튼은 센스입니다!


감사합니다.


다른 속담 표현이 궁금하시면 아래도 확인해주세요.



천리길도 한걸음부터 영어로? 배우러가기


남의 떡이 더 커보인다 영어로? 배우러가기



[##_article_rep_desc_""]
댓글
공지사항
최근에 달린 댓글
링크
TAG more
«   2024/03   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
글 보관함